Skip to main content

L’espéranto : est-il toujours vivant ?

C’est une histoire sur la volonté de briser les barrières linguistiques, mais probablement d’une manière légèrement différente de celle à laquelle vous pouvez vous attendre.

Dans cet article, vous découvrirez une langue censée être une langue universelle pour toute la population de la planète.

Impatients ? Alors, sans plus tarder, plongeons-nous dans l’histoire et l’essence de la langue espéranto.

Dans cet article, vous apprendrez :

  • Qui a créé la langue espéranto.
  • L’histoire de la langue espéranto.
  • S’il y a des locuteurs d’espéranto.
  • Si oui, combien de personnes parlent l’espéranto ?
  • Si vous pouvez réellement apprendre et parler l’espéranto.
  • S’il est similaire à l’une des langues existantes.

Allons-y !

3 livres et le mot

Qu’est-ce que l’espéranto et comment est-elle née ?

L’espéranto est une langue auxiliaire internationale parmi de nombreuses qui existent dans le monde. Tout a commencé à la fin du XIXe siècle lorsque LL Zamenhof, un ophtalmologue basé à Varsovie, a publié un article intitulé Una Libro.

Dans cet article, il établit et décrit une langue internationale destinée à la communication mondiale.

Alors, qu’est-ce que l’espéranto ?

Cette langue a été inventée pour devenir une langue universelle pour toute la population. Zamenhof a affirmé l’avoir composée pour réduire le temps et l’énergie que les personnes investissent dans l’apprentissage des langues étrangères. Elle a également été créée pour promouvoir la paix dans le monde.

Au moment de sa création, la langue n’avait cependant pas de nom propre. Son appellation initiale était simplement “la langue internationale”. Cependant, les premiers locuteurs de l’espéranto ont tellement aimé le pseudonyme de l’auteur (Doktoro Esperanto) qu’ils l’ont nommée Esperanto.

Que veut dire esperanto en espéranto ?

Le mot esperanto signifie simplement celui qui espère. Compte tenu des hypothèses et des espoirs de l’auteur, ce nom lui allait à merveille.

Il existe, en fait, un drapeau espéranto.

Voici à quoi il ressemble :

Le drapeau de la langue Esperanto

Le drapeau espéranto a été adopté en 1905. Il comporte la Verda Stelo (étoile verte), qui est un symbole de reconnaissance mutuelle pour tous les locuteurs de l’espéranto.

Comment a évolué la langue espéranto ?

Au 20e siècle

Au début du 20e siècle, cette langue internationale était répandue dans le Moresnet Neutre, qui était censé être le premier état dont la langue officielle est l’espéranto.

Le Moresnet Neutre était un territoire communal belgo-prussien situé en Europe occidentale, qui a existé de 1816 à 1920.

Malheureusement, le Moresnet a été entièrement annexé par l’Empire Allemand en 1915 et a perdu son caractère neutre. Il fut cependant restitué à la Belgique après la Première Guerre mondiale grâce au traité de Versailles. À ce moment-là, l’espéranto n’avait aucune chance de devenir la langue officielle dans le Moresnet.

La langue internationale espéranto avait à nouveau de grandes chances de devenir la langue construite la plus parlée au monde en 1920. C’est alors que la délégation iranienne du Congrès Mondial d’Espéranto à la Société des Nations a proposé que la langue espéranto soit adoptée comme langue principale pour les relations internationales.

Voir également :  Comment faire pour apprendre une langue rapidement + Quiz

Le nombre de locuteurs d’espéranto aurait pu augmenter considérablement à l’époque.

10 délégués ont accepté la proposition, mais il y avait 1 personne qui s’est fermement opposée à la reconnaissance de la langue espéranto à la Société des Nations.

Gabriel Hanotaux, un historien français, s’inquiétait de la façon dont sa langue maternelle perdrait sa position et son importance en tant que langue internationale.

Néanmoins, la langue espéranto a été proposée pour être incluse dans les programmes d’enseignement de la Société des Nations. En réponse à cela, le gouvernement français a riposté en interdisant toute instruction de celle-ci dans ses universités et écoles.

En raison de l’opposition ferme de la France à ce que l’espéranto obtienne une reconnaissance internationale, il n’a jamais pu atteindre l’importance qu’il aurait pu avoir.

Une autre grande chance pour les locuteurs de l’espéranto s’est présentée lorsque les Nations Unies, par l’intermédiaire de l’UNESCO, ont soutenu l’espéranto en tant que langue auxiliaire internationale dans la résolution de Montevideo de 1954.

Malheureusement, à ce jour, l’espéranto n’est reconnu ni comme langue officielle de l’ONU ni comme langue auxiliaire internationale.

Cependant, à l’heure actuelle, il y a jusqu’à 2 millions de locuteurs de l’espéranto dans le monde. Grâce à ce nombre, c’est la langue composite la plus parlée au monde.

Deux personnes qui discutent.

La nouvelle ère de la langue espéranto

Le nombre de locuteurs d’espéranto a commencé à augmenter de manière significative avec l’essor d’Internet.

La plateforme d’apprentissage des langues appelée Duolingo a commencé à proposer des cours d’espéranto dans ses supports pédagogiques en 2015. Un an plus tard, 350 000 personnes se sont inscrites pour apprendre l’espéranto comme l’une des langues étrangères fournies par l’application. En 2018, le nombre d’apprenants a passé le cap d’un million.

Il existe 4 cours d’enseignement de l’espéranto sur la plateforme. L’un est destiné aux anglophones, un autre aux hispanophones, le troisième étant conçu pour les locuteurs du portugais brésilien, et enfin, le dernier est la version française du cours.

De plus, en 2012, Google Traduction a ajouté l’espéranto comme l’une de ses langues.

Le Vasco Translator inclut également l’espéranto dans sa fonction de traduction photo.

Il existe également la version espéranto de Wikipédia qui s’appelle Vikipedio et qui compte près de 328 000 articles. Il s’agit actuellement du 35e plus grand Wikipédia.

Où parle-t-on l’espéranto ?

Bien que l’espéranto ne soit la langue officielle d’aucun pays au monde, sa présence est forte dans certaines parties du monde.

Alors, où parle-t-on l’espéranto ?

La langue espéranto, par exemple, est entrée dans les systèmes éducatifs de pays comme la Chine et la Hongrie. En plus de cela, le gouvernement chinois utilise l’espéranto sur china.org.cn, China Radio International et El Popola Ĉinio .

De plus, Radio Vatican héberge une version espéranto de son site Internet. Mais ce n’est pas tout.

Voir également :  Combien de personnes parlent plus d'une langue ?

L’armée américaine a publié un certain nombre de guides de conversation en espéranto. Des forces ennemies fictives les ont utilisées des années 1950 aux années 1970 dans les simulations de guerre.

Des locuteurs d’espéranto peuvent également être trouvés dans un certain nombre d’organisations internationales à but non lucratif.

Sennacieca Asocio Tutmonda, une association culturelle de gauche comprenant 724 membres dans plus de 85 pays en 2006, a reconnu l’espéranto comme langue de travail. De plus, Education@Internet, une organisation qui soutient l’apprentissage interculturel, propose des cours pour les locuteurs potentiels d’espéranto.

Le logo de L'Universal Esperanto Association.

Congrès Mondial de l’Espéranto

C’est une organisation internationale qui rassemble des locuteurs d’espéranto du monde entier. Fondée en 1908, elle compte aujourd’hui 5 501 membres individuels dans 121 pays (en 2015) et leur bureau se trouve dans le bâtiment des Nations Unies à New York.

L’Association Universelle d’Espéranto publie également son propre magazine appelé Esperanto. Il a été conçu pour informer les membres de l’UAE sur tout ce qui se passe dans sa communauté. L’association organise également les réunions annuelles du Congrès Mondial de l’Espéranto.

Comment apprendre l’espéranto ?

Voulez-vous devenir l’un des locuteurs de l’espéranto ?

Voyons comment l’apprendre.

Mais d’abord, nous allons jeter un œil à un livre qui est considéré comme la principale autorité pour les locuteurs d’espéranto.

Où pouvez-vous apprendre cette langue auxiliaire ?

On dit que la langue espéranto a été créée en 1887, cependant, ce n’est qu’en 1905 que Zamenhof publie Fundamento de Esperanto, un livre qui explique les principes fondamentaux de cette langue.

Néanmoins, une grande partie du contenu du livre est une reproduction des œuvres antérieures de Zamenhof, principalement Unua Libro de 1887, qui a introduit pour la première fois le concept de langue universelle. La langue, cependant, a subi quelques changements et Zamenhof a mis à jour celle-ci dans Fundamento de Esperanto.

Le 8 août 1905, le premier Congrès Mondial de l’Espéranto a eu lieu. Il a établi le livre susmentionné comme la seule autorité pour les locuteurs futurs de la langue.

Fundamento de Esperanto comporte 4 parties distinctes : un avant-propos, une section de grammaire, une collection d’exercices et un dictionnaire. Les sections de grammaire et de dictionnaire sont rédigées en 5 langues européennes : français, anglais, allemand, russe et polonais.

Ce livre est en effet une puissante source de connaissances pour les locuteurs potentiels d’espéranto. Donc, si vous voulez parler espéranto, assurez-vous de le lire. Heureusement, vous pouvez toujours l’acheter sur Internet pour apprendre l’espéranto.

Le caractère de la langue espéranto

L’espéranto, en tant que l’une des langues composites, comprend divers éléments de plusieurs langues européennes.

Voir également :  Quelle langue parlent les Minions ?

Examinons d’abord un exemple de texte rédigé dans cette langue auxiliaire (il provient de l’article de Wikipédia en anglais sur l’espéranto) :

En multaj lokoj de Ĉinio estis temploj de la drako-reĝo. Dum trosekeco oni preĝis en la temploj, ke la drako-reĝo donu pluvon al la homa mondo.

Ce qui se traduit par :

Dans de nombreux endroits en Chine, il y avait des temples du Roi-Dragon. Pendant les périodes de sécheresse, les gens priaient dans les temples pour que le Roi-Dragon donne de la pluie au monde des humains.

Quelques phrases simples illustrent également la similitude de l’espéranto avec les langues européennes.

Regardez le tableau ci-dessous :

ESPÉRANTO

FRANÇAIS

Saluton

Salut

Bonan Matenon

Bonjour

Bonan Vesperon

Bonsoir

Kio estas via nomo?

Quel est votre nom ?

Kiel vi fartas?

Comment allez-vous ?

Bone / En ordo

Bien / d’accord

Dankon

Merci

Ne dankinde / Nedankinde

Je vous en prie / Il n’y a pas de quoi

Mi amas vin!

Je t’aime !

Ĉu vi parolas Esperanton?

Est-ce que vous parlez l’espéranto ?

L’espéranto dérive, par exemple, du grec, de l’anglais et de l’allemand, en ce qui concerne le vocabulaire. Les autres langues européennes qui auraient pu inspirer l’espéranto sont le roumain, le polonais et l’espagnol.

L’espéranto est-il facile ?

La langue espéranto est très facile à apprendre et à parler. Le système d’écriture est phonétique, ce qui signifie que les mots sont écrits comme ils sonnent.

De plus, une grande partie du vocabulaire espéranto est dérivé des langues que nous connaissons déjà.

L’espéranto vaut-il la peine d’être appris ?

Maintenant que nous avons répondu à la question ” l’espéranto est-il facile ? “, voyons si l’espéranto vaut vraiment la peine d’être appris.

On pense que l’apprentissage de l’espéranto facilite d’abord l’apprentissage d’autres langues étrangères.

Cette affirmation est particulièrement vraie lorsque nous prenons en considération l’apprentissage des langues latines, telles que l’espagnol, le français et l’italien.

Un globe entouré de dictionnaires.

La langue espéranto : conclusion

Dans cet article, nous avons répondu à la question « Qu’est-ce que l’espéranto ? » et appris des faits intéressants sur ce langage composite.

Mais la langue espéranto est-elle toujours vivante ? La réponse est oui”. En fait, elle est bel et bien vivante.

Créé pour promouvoir la paix dans le monde, l’espéranto compte plus d’un million de locuteurs dans le monde (et ce n’est pas fini). Sans oublier qu’il est pris en charge par l’application d’apprentissage des langues Duolingo et par Google Translate.

Vous pouvez également traduire des textes en espéranto en les photographiant avec un appareil Vasco Translator.

Donc, si vous allez au prochain Congrès Mondial de l’Espéranto, assurez-vous d’emmener votre Vasco Translator avec vous.

Voir également :

Robert Faber

Robert est avide de voyages et de nouvelles technologies. Il sait bien cuisiner, mais n'a jamais assez de temps pour le faire et il finit par se plaindre à chaque repas. Il est également assidu au sport.